-
1 for
prp употребляется при обозначении: 1. времени, срока: а) временного периода, в течение которого происходит действие — в течение: for an hour (year) — в течение часа (года); б) временного периода, на который рассчитано действие — на: for a week — на неделю; 2. места или расстояния: а) преодоленного или преодолеваемого расстояния (и тогда for никак не переводится): to walk for a mile — пройти милю; б) места, являющегося конкретным пунктом прибытия — в, на: I am just leaving for Moscow — Я сейчас уезжаю в Москву; 3. цели, назначения, склонности к чему-либо — для, ради, за, к: for reading (drawing, writing) — для чтения (рисования, письма); 4. причины, повода для чего-либо; от, ради: for fun/for a joke — ради шутки, в шутку; 5. цены — за: to buy (to sell) smth for 100 roubles — купить (продать) что-либо за 100 рублей (1). Глаголы, употребляющиеся с предлогом for, в предложениях, которые отвечают на вопрос How long?…, используются в формах Perfect и Perfect Continuous:I have lived here for many years
— Я прожил здесь много лет.They have been waiting for a long time
— Они ждали очень долго. (2). Предлог for может участвовать в инфинитивной конструкции for + существительное в общем падеже/местоимение в объектном падеже + инфинитив:It is the only thing for him to do
— Это единственное, что он может сделать.There was no place for them to go — Им некуда было пойти.
The water was warm enough for the children to bathe — Вода была достаточно теплой, чтобы дети купались.
The shelf was too high for her to reach — Полка висела слишком высоко, чтобы она могла до нее дотянуться.
It is not for you to say so — Не тебе это говорить.
(3). Предлог for со словами love, hatred, contempt вводит синтаксически зависимые от него одушевленные имена существительные в конструкциях типа smb's love for smb; с теми же словами предлог of вводит синтаксически зависимые от него неодушевленные имена существительные в конструкциях типа smb's love of smth. (4). Целевой и причинный предлоги for 3. и for 4. соответствуют русским предлогам к, на, от:быть готовым к экзамену — to be ready for one's exam
готовиться к чему-либо — prepare for smth
призывать к чему-либо — to call for smth
способность к чему-либо — ability for smth
презрение к кому-либо — contempt for smb
любовь к кому-либо — love for smb
уважение к кому-либо — respect for smb
талант к чему-либо — a talent for smth
билет на спектакль/гонки — a ticket for a show/a race
спрос на что-либо — demand for smth
что-л. на завтрак — smth for breakfast
закрыть на ремонт — to be closed for repairs
звать на помощь — to shout/to cry for help
назначить встречу на какой-либо день — to make an appointment for a certain day
менять что-либо на что-либо — change smth for smth
опаздывать на работу (собрание, спектакль) — to be late for work (a meeting, a performance)
остаться на какое-либо мероприятие(обед, фильм) — to stay for smth (dinner, a film, a meeting)
пересаживаться на что-либо (поезд, автобус) — change for smth (a train, a bus)
память на что-либо — memory for smth (faces)
лекарство от чего-либо — a medicine for smth
лечить кого-либо от чего-либо — to treat smb for smth
(5). Эквивалентные по значению английские и русские слова могут различаться характером управления. Ср.:восхищение кем-либо — admiration for smb
поддержка кого-либо — support for smb
причина чего-либо — reason for stmh
заказать такси — to call for a taxi
соответствовать должности — to qualify for a post/a job
(6). For for 1. see during, prp. (7). For for 3. see infinitive (6). -
2 for
I [fɔː] prp(употребляется при обозначении):1) (времени, срока): (а.) (в течение которого происходит действие) в течение- for some time
- for a week
- for long
- for two o'clock3) (цели, назначения) для, ради, за, на- for smb- for reading
- for holiday
- for tomorrow- for ages- for a time- for fun- for pleasure
- for sale - for a change
- for support
- for use
- for indifference
- for a gift
- for a headache
- for future- fight for smth- send for smb, smth
- have smth for dinner
- it is good for smb4) (причины) из-за, по, без, заto shout/to cry for help — звать на помощь
to be late for work (a meeting, a performance) — опаздывать на работу (собрание, спектакль)
to stay for smth (dinner, a film, a meeting) — остаться на какое-либо мероприятие (обед, фильм)
- for thatchange for smth (a train, a bus) — пересаживаться на что-либо (поезд, автобус)
- for debts
- for lack of time
- for want of money
- for fear
- for no reason
- for damages
- for love of money5) (цены) за•USAGE:(1.) Глаголы, употребляющиеся с временным предлогом for, в предложениях, которые отвечают на вопрос how long?.., используются в формах Perfect и Perfect Continuous: I have lived here for many years я прожил здесь много лет; they have been waiting for a long time они ждали/прождали очень долго. (2.) Предлог for может участвовать в инфинитивной конструкции for + существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже + инфинитив Complex Object: it is the only thing for him to do это единственное, что он может сделать; there was no place for them to go to им некуда было пойти; the water was warm enough for the children to bathe вода была достаточно теплой, чтобы дети купались; the shelf was too high for her to reach полка висела слишком высоко, чтобы она могла до нее дотянуться; it is not for you to say so не тебе это говорить. (3.) Названия чувств love, hatred, contempt могут образовывать сочетания с предлогами of и for. For употребляется тогда, когда чувства распространяются на людей (одушевленные существительные): love for one's child любовь к ребенку; contempt fot the rascle презрение к непогоде. Of употребляется, когда чувства направлены на неодушевленные существительные: love of lofe любовь к жизни; love of music любовь к музыке. (4.) Целевой и причинный предлоги for 3. и for 4. соответствуют русским предлогам "к", "на", "от" (5.) Эквивалентные по значению английские и русские слова могут различаться характером управления, т. е. типом сравнения. ср.: (6.) For for 1.; See during, prp (7.) For for 3.; See infinitive; USAGE (6.).II [fɔː] cjибо, так какThis is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens. — Это не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан
-
3 for free
I adj infmlII adv infmlMost of the best things in life are for free — Лучшее, что есть в жизни, дается бесплатно
They gave him a sandwich absolutely for free — Они дали ему сэндвич, не требуя ни цента
I can tell you that for free — Я могу тебе сказать запросто, мне это ничего не стоит
The upshot is that few writers will write for free — А к чему это приведет? Да к тому, что мало писателей станет писать за здорово живешь
-
4 for any reason
adv. za čto-nebųď · за что-небудь, za čto-libo · за что-либо, za čtokoli · за чтоколи, čemu-nebųď · чему-небудь -
5 make a bee-line for
1) Общая лексика: направиться кратчайшим прямиком (к чему-л.), направиться кратчайшим путём (к чему-л.), пойти напрямик (кратчайшим путём, куда-л.), направиться кратчайшим путём (прямиком, к чему-л.) -
6 have no zest for
Общая лексика: не проявлять интереса (к чему-л.), не проявлять склонности (к чему-л.), не проявлять энтузиазма (к чему-л.), не проявлять энтузиазма (интереса, склонности, к чему-л.) -
7 care for
1) Общая лексика: заботиться (the children are well cared for - за детьми прекрасный уход), заботиться о, любить, питать интерес (not to care for meat - не любить мяса; to care for music - интересоваться музыкой), питать интерес к, питать любовь, позаботиться, холить, печься2) Автомобильный термин: ухаживать за (чем-либо)3) Деловая лексика: интересоваться4) Макаров: выхаживать, заботиться (о ком-л. о чем-л.), любить (кого-л. что-л.), обслуживать, питать интерес (к кому-л. чему-л.), питать любовь (к кому-л. чему-л.), ухаживать -
8 go for
а) идти за чем-л.;б) стремиться к чему-л.;в) быть принятым за;г) collocation наброситься, обрушиться на; the speaker went for the profiteers оратор обрушился на спекулянтов;д) стоить, иметь цену; to go for nothing (something) ничего не стоить (кое-что стоить); to go for a song идти за бесценок, ничего не стоить* * *направляться, идти за, стремиться к, быть принятым за, иметь цену, стоить цену, наброситься на, обрушиться на* * *1) идти за чем-л. 2) стремиться к чему-л. 3) становиться кем-л., действовать в качестве кого-л. 4) быть принятым за кого-л. 5) разг. наброситься, обрушиться на кого-л. -
9 work for
1) Общая лексика: стремиться к чему-либо, работать в (1) He has moved to Houston to work for an oil company. 2) I worked for one of the veterinary hospitals in Kamloops.), добиваться2) Математика: стремиться к3) Макаров: бороться (за что-л.), прилагать усилия для (чего-л.), содействовать (чему-л.) -
10 fit for
1) Кабельные производство: годный для2) Макаров: готовить (к чему-л.), подготавливать (к чему-л.), приучать (к чему-л.) -
11 have a hatred for
1) Общая лексика: испытывать ненависть (отвращение, к кому-л., чему-л.)2) Макаров: испытывать ненависть (к кому-л., чему-л.), испытывать отвращение (к кому-л., чему-л.) -
12 bargain for
ожидать; быть готовым к чему-л.; this is more than I bargained for этого я не ожидал, это неприятный сюрприз* * *быть готовым к, ожидать* * *1) ожидать; быть готовым к чему-л. 2) торговаться -
13 go for
go for а) идти за чем-л., кем-л. Would you go for some milk for me? Wehaven't enough till tomorrow. If the child gets any worse I shall have to gofor the doctor. б) стремиться к чему-л. I think we should go for increasedproduction this year. Jim intends to go for the big prize. в) быть принятым закого-л. He goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practisedlaw. г) coll. наброситься, обрушиться на кого-л. the speaker went for theprofiteers оратор обрушился на спекулянтов д) стоить, иметь цену to go fornothing (something) ничего не стоить (кое-что стоить) to go for a song идти забесценок, ничего не стоить е) выбирать I thought I'd go for question three, itlooks easy. ж) восхищаться; любить Do you go for tall men? I go for clevermen, whatever they look like. Why are you interested in her? I thought youonly went for dark girls. -
14 acquire a taste for
1) Общая лексика: пристраститься (к чему-л.)2) Макаров: (smth.) пристраститься (к чему-л.) -
15 an insane passion for (smth.)
Общая лексика: безрассудная страсть (к чему-л.), безумная страсть (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > an insane passion for (smth.)
-
16 bargain for
1) Общая лексика: быть готовым, быть готовым к (чему-либо), ожидать (чего-либо), быть готовым к, ожидать, рассчитывать2) Дипломатический термин: быть готовым (к чему-л. неприятному), предвидеть (что-л.; часто неприятное)3) Деловая лексика: рассчитывать на -
17 be a fool for
Общая лексика: иметь пристрастие (к чему-л.), иметь слабость (к чему-л.) -
18 conceive a distaste for
Макаров: питать отвращение (к чему-л.), почувствовать отвращение (к чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > conceive a distaste for
-
19 develop a taste for
1) Общая лексика: пристраститься (к чему-л.)2) Макаров: (smth.) пристраститься (к чему-л.) -
20 dispose oneself for
1) Общая лексика: быть готовым (к чему-л.)2) Макаров: (smth.) быть готовым (к чему-л.)
См. также в других словарях:
К чему помыслы о любви? — Was nützt die Liebe in Gedanken … Википедия
К чему помыслы о любви? (фильм) — К чему помыслы о любви? Was nützt die Liebe in Gedanken Жанр драма Режиссёр Ахим фон Боррис Продюсер Штефан Арндт, Мануэла Штер … Википедия
К чему помыслы о любви (фильм) — К чему помыслы о любви? Was nützt die Liebe in Gedanken Жанр драма Режиссёр Ахим фон Боррис Продюсер Штефан Арндт, Мануэла Штер … Википедия
50 Words for Snow — 50 Words for Snow … Википедия
…And Justice for All — …And Justice For All … Википедия
Every Man for Himself — Every Man for Himself … Википедия
Полумеры вообще ни к чему не ведут — Полумѣры вообще ни къ чему не ведутъ. Ср. Важное дѣло образованія, которое такъ широко понималъ Пироговъ, было рѣшено въ тонѣ полумѣръ, которыхъ всего болѣе Пироговъ опасался... Лѣсковъ. Разсказы кстати. 2, 5. Ср. Nichts halb zu thun ist edler… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
I protest against the doctrine of half mesures, and forbearance in war; for where vigour has a tende… — I protest against the doctrine of half mesures, and forbearance in war; for where vigour has a tendency to decide the contest hesitation is cruelty. См. Полумеры вообще ни к чему не ведут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
полумеры вообще ни к чему не ведут — Ср. Важное дело образования, которое так широко понимал Пирогов, было решено в тоне полумер, которых всего более Пирогов опасался... Лесков. Рассказы кстати. 2, 5. Ср. Nichts halb zu thun ist edler Geister Art. Wieland. Oberon. 5, 30. Ср. Half… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
Иеговист — Свидетели Иеговы Исследователи Библии Зал Царства Издательская деятельность Литература Свидетелей Иеговы Священное Писание Перевод нового мира Сторожевая башня возвещает Царство Иеговы Пробудитесь! Общество Сторожевой башни Рассел, Чарльз Тейз… … Википедия